<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[Totti的部落格]]></title> 
<link>https://iam.ittot.com/index.php</link> 
<description><![CDATA[记录我的生活，收集我的收集]]></description> 
<language>zh-cn</language> 
<copyright><![CDATA[Totti的部落格]]></copyright>
<item>
<link>https://iam.ittot.com/read.php/374.htm</link>
<title><![CDATA[面朝大海, 春暖花开]]></title> 
<author>Totti &lt;totti5116@163.com&gt;</author>
<category><![CDATA[文学]]></category>
<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 17:20:25 +0000</pubDate> 
<guid>https://iam.ittot.com/read.php/374.htm</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	第一次看到这首诗,感觉有一种淡淡的忧伤,在这个深夜再次读起海子这首.......<br/>&quot;面朝大海, 春暖花开 &nbsp;<br/><br/>从明天起, 做一个幸福的人<br/>喂马, 劈柴, 周游世界<br/>从明天起, 关心粮食和蔬菜<br/>我有一所房子, 面朝大海, 春暖花开<br/><br/>从明天起, 和每一个亲人通信<br/>告诉他们我的幸福<br/>那幸福的闪电告诉我的<br/>我将告诉每一个人<br/><br/>给每一条河每一座山取一个温暖的名字<br/>陌生人, 我也为你祝福<br/>愿你有一个灿烂的前程<br/>愿你有情人终成眷属<br/>愿你在尘世获的幸福<br/>我也愿面朝大海, 春暖花开<br/><br/>---海子 &nbsp; 1989.1.13&quot;<br/>
]]>
</description>
</item><item>
<link>https://iam.ittot.com/read.php/374.htm#blogcomment3</link>
<title><![CDATA[[评论] 面朝大海, 春暖花开]]></title> 
<author>乐乐 &lt;user@domain.com&gt;</author>
<category><![CDATA[评论]]></category>
<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 04:36:36 +0000</pubDate> 
<guid>https://iam.ittot.com/read.php/374.htm#blogcomment3</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	我也说不上为什么就是喜欢这首诗 如果我没看错的话 最后一句应该是“我只愿面朝大海，春暖花开”
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>